Lokalisierung des WordPress-Themes K2

Die Übersetzungen werden mit meinem experimentellen Übersetzungsportal bereitgestellt:

http://www.i18n-project.org/project/k2

6 Kommentare zu “Lokalisierung des WordPress-Themes K2”


  1. 1 die-andis

    Hallo und Guten Abend,

    erstmal vielen Dank für die Übersetzung!

    Ich habe in deiner Übersetzung einen Fehler gefunden:

    Unter dem Beitragstitel die Zeile, da steht zweimal “am”

    ” Andrea, am am 7. Oktober 2007 in Familie & Freunde. ”

    Gruß
    Andreas

  2. 2 wappler

    Danke für den Hinweis. Müsste nun behoben sein.

  3. 3 die-andis

    ja, jetzt passt es.

    Vielen Dank!

    Gruß
    Andreas

    P.S.
    Habe noch einen Hinweis für Dich. Wenn man schon mal einen Kommentar bei dir erfasst hat, wird das Spam-Schutz-Feld nicht mehr angezeigt. Es wird aber trotzdem die Summe verlangt. Ich musste erst auf “ändern” drücken um die Summe eingeben zu können.

  4. 4 wappler

    Vielen Dank für den Hinweis. Müsste nun funktionieren. Vielleicht kann ich die k2 Entwickler überreden, den Funktionsaufruf standardmäßig einzubauen.

  5. 5 Achim

    Hi,
    ich habe bei mir testweise mit dem K2-Theme und Deinen Lokalisierungs-Files rumgespielt, da fehlen mir jedoch noch ein paar Sachen…

    Wenn ich über den K2 Sidebar Manager mir meine Sidebar zusammenstelle, bleiben die englischen Bezeichungen stehen. Ich erhalte “Latest Posts” und “Monthly Archive” zum Beispiel.

  6. 6 wappler

    Das ist korrekt. Ich kann leider nur das übersetzen, welches auch übersetzungsfähig gemacht wurde, sprich die Texte, die als Parameter der Übersetzungsfunktion übergeben wurden. Wenn die Entwickler dies nicht tun, kann ich dies nur durch Codemodifikationen tun, was ich aber gerne vermeiden würde, da ich mir bei jedem Release die Arbeit erneut machen müsste.

Kommentar schreiben